Bedingungen und Konditionen

VERKAUFSBEDINGUNGEN WWW.MYCO-BAG.COM

Dieses Vertragsdokument regelt den Kauf von Produkten und Dienstleistungen über die Website www.myco-bag.com.com, die Eigentum von Psilocity SL, im Folgenden „ANBIETER” genannt, ist.

La aceptación de este documento conlleva que el USUARIO: - Ha leído, entiende y comprende lo aquí expuesto. -Es una persona con capacidad suficiente para contratar. -Erfüllt alle hier festgelegten Verpflichtungen. Estas condiciones tendrán un periodo de validez indefinido y serán aplicables a todas las contrataciones realizadas a través del sitio web del PRESTADOR.

El PRESTADOR informa que el comercio es responsable y conoce la legislación vigente de los países a los que envía los productos y se reserva el derecho de modificar unilateralmente las condiciones, sin que ello pueda afectar a los bienes o promociones que fueron adquiridos previamente a la modificación.

IDENTIDAD DE LAS PARTES CONTRATANTES

Einerseits ist der Anbieter der vom NUTZER vertraglich vereinbarten Waren oder Dienstleistungen Psilocity SL mit Sitz in der Calle Lira 21, Madrid, CIF B56974652 und Kundendienstkontakt info@myco-bag.com.

Andererseits ist der auf der Website unter einem Benutzernamen und einem Passwort registrierte Benutzer, der die volle Verantwortung für die Nutzung und Aufbewahrung seiner Daten trägt, für die Richtigkeit der persönlichen Daten verantwortlich, die er dem PRESTADOR zur Verfügung stellt.

VERTRAGSGEGENSTAND

Der vorliegende Vertrag zielt darauf ab, die vertragliche Beziehung zwischen dem PRESTADOR und dem USUARIO in dem Moment zu regeln, in dem dieser im Rahmen des Vertragsabschlusses in Echtzeit den entsprechenden Vertrag annimmt.

Die vertragliche Vereinbarung über den Kauf eines konkreten Produkts oder einer konkreten Dienstleistung gegen einen bestimmten, über die Website öffentlich bekannt gemachten Preis.

VERTRAGSABSCHLUSSVERFAHREN

Um auf die von PRESTADOR angebotenen Dienstleistungen oder Produkte zugreifen zu können, muss sich der BENUTZER über die Website durch die Einrichtung eines Benutzerkontos anmelden. In diesem Fall muss der Benutzer die persönlichen Daten, die von ihm angefordert werden, frei und freiwillig zur Verfügung stellen, Diese werden in Übereinstimmung mit der Verordnung (UE) 2016/679 vom 27. April 2016 (GDPR) über den Schutz personenbezogener Daten und die freie Weitergabe dieser Daten behandelt, die in der Rechts- und Datenschutzrichtlinie dieser Website aufgeführt sind.

El USUARIO seleccionará un nombre de usuario y una contraseña, comprometiéndose a hacer un uso diligente de los mismos y a no ponerlos a disposición de terceros, así como a comunicar al PRESTADOR la pérdida o robo de los mismos o del posible accesso por un tercero no autorizado, de manera que éste proceda al bloqueo inmediato.

Una vez ha sido creada la cuenta de usuario, se informa que de conformidad con lo que exige el artículo 27 de la Ley 34/2002, de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico (LSSICE), el procedimiento de contratación seguirá los siguientes pasos:

  1. Cláusulas generales de contratación.
  2. Zusendung von Unterlagen.
  3. Das Unterlassungsrecht.
  4. Reclamaciones.
  5. Fuerza mayor.
  6. Competencia.
  7. Generalidades de la offertura.
  8. Preis und Gültigkeitsdauer des Angebotes.
  9. Gastos de transporte.
  10. Zahlungsmodalitäten, Preise und Preisnachlässe.
  11. Kaufabwicklung.
  12. Geltende Garantien.
  13. Garantien und Gewährleistungen.
  14. Anwendbares Recht und Gerichtsbarkeit.
  1. ALLGEMEINE VERTRAGSKLAUSELN (CLÁUSULAS GENERALES DE CONTRATACIÓN)

Salvo estipulación particular por escrito, la realización de un pedido al PRESTADOR supondrá la aceptación por parte del USUARIO de estas condiciones legales. Keine der von der USUARIO getroffenen Vereinbarungen kann sich von denen des PRESTADOR unterscheiden, wenn sie nicht ausdrücklich und schriftlich vom PRESTADOR akzeptiert wurde.

  1. PEDIDOS-VERSAND

El PRESTADOR no enviará ningún pedido hasta que haya comprobado que se ha realizado el pago.

Der Versand der Waren erfolgt in der Regel per EXPRESS-KURIERDIENST innerhalb von 24 bis 48 Stunden, je nach dem vom BENUTZER frei gewählten Bestimmungsort.

Las fechas o plazos de entrega se entenderán aproximadas, no constituyendo el retraso incumplimiento esencial. Falls der Verkäufer die Auslieferung der Ware nicht innerhalb von 30 Tagen nach dem vereinbarten Auslieferungsdatum durchgeführt hat, ist der Kunde berechtigt, die Bestellung zu stornieren und die Rückerstattung des gezahlten Gesamtpreises ohne jegliche Kosten zu erhalten, ohne dass sich daraus eine Haftung für Schäden und Nachteile ergibt, die dem Verkäufer anzulasten sind.

Die Lieferzeit sollte zwischen 7 und 8 Arbeitstagen liegen (außer bei einigen Produkten, die aufgrund ihrer Vorbereitungszeit länger als 10 Arbeitstage dauern können), Bei diesen Produkten handelt es sich um große Druckerzeugnisse oder personalisierte Produkte, die je nach Zielpublikum und gewählter Zahlungsweise zwischen 7 und 8 Tagen benötigen, d.h. etwa 3-4 Tage, aber mehr Akzeptanz durch den Kunden. Se entiende este término siempre que se haya confirmado la disponibilidad de la mercancía y comprobado el pago completo del pedido.

El PRESTADOR no asumirá ninguna responsabilidad cuando la entrega del producto o servicio no llegue a realizarse, por ser los datos facilitados por el USUARIO, falsos, inexactos o incompletos.

La entrega se considerará realizada en el momento en que el transportista haya puesto los productos a disposición del USUARIO y éste, o el delegado de éste, haya firmado el documento de recepción de la entrega.

Es entspricht dem USUARIO, die Produkte bei der Entgegennahme zu überprüfen und alle Reklamationen und Rückerstattungen, die in den Empfangsdokumenten der Entgegennahme begründet werden können, anzugeben.

In dem Fall, dass der Vertrag nicht die Lieferung eines Produkts beinhaltet, da dieses direkt von der Website heruntergeladen wird, informiert der Anbieter den Kunden im Voraus über das Verfahren, das für die Durchführung des Herunterladens einzuhalten ist.

  1. UNTERLASSUNGSANSPRUCH

El USUARIO tiene los mismos derechos y plazos para proceder a realizar la devolución y / o reclamar los posibles vicios o defectos que presente el producto o servicio, tanto en modo en línea como fuera de línea.

El USUARIO dispone de un plazo de catorce días naturales, contados a partir de la fecha de recepción del producto, para la devolución del mismo (artículo 71 de la Ley 3/2014 de 27 de marzo). Salvo que la devolución sea realizada por defectos en el producto (si el PRESTADOR se ha confundido con la personalización sería este el que pagaría los portes), los gastos relativos al envío serán asumidos por parte del USUARIO. El producto deberá ser devuelto en su embalaje original y en perfecto estado.

El derecho de desistimiento no podrá aplicarse en los siguientes casos:

  1. Si el producto no se presenta en perfectas condiciones.
  2. Si los embalajes del producto no son los originales o estos no se encuentran en perfecto estado. El embalaje original deberá proteger el producto de manera que se reciba en perfectas condiciones, quedando prohibido el uso de precintos y cintas adhesivas aplicados directamente sobre el mismo.
  3. Cuando el producto esté abierto sin poderse demostrar que no se haya usado.
  4. In den Softwareanwendungen, die direkt über das Portal heruntergeladen werden können.
  5. Cuando sean productos personalizados o aquellos, que por razones de higiene u otras excepciones legalmente previstas, no sean susceptibles de este derecho.

Jede Rückgabe ist dem PRESTADOR mitzuteilen, wobei eine Rückgabenummer (RMA) über das dafür vorgesehene RMA-Formular oder per E-Mail an info@myco-bag.com unter Angabe der Fakturanummer oder des Antrags zu beantragen ist.

Sobald der NUTZER die RMA-Nummer erhalten hat, sendet er das Produkt unter Angabe dieser Nummer im Begleitschreiben auf eigene Kosten an den DIENSTLEISTER an die Adresse von Psilocity SL, Calle Lira, 21, Madrid.

  1. RECLAMACIONES

Jede Reklamation, die die USUARIO für angebracht hält, wird in der kürzest möglichen Zeit bearbeitet und kann unter den folgenden Kontaktadressen eingereicht werden:

Postanschrift: Psilocity SL, Calle Lira, 21, 28007, Madrid.

E-Mail: info@myco-bag.com

Resolución de litigios en línea (Online-Streitbeilegung)

Conforme al Art. 14.1 der Verordnung (EU) Nr. 524/2013 erleichtert die Europäische Kommission eine kostenlose Plattform für die Online-Konfliktlösung zwischen dem Auftraggeber und dem Antragsteller, ohne die Notwendigkeit, sich an die Gerichte zu wenden, durch die Einschaltung eines dritten Organs, des sogenannten Streitbeilegungsorgans, das als Vermittler zwischen den beiden Parteien fungiert. Este organismo es neutral y dialogará con ambas partes para lograr un acuerdo, pudiendo finalmente sugerir y/o imponer una solución al conflicto.

Enlace a la plataforma ODR: http://ec.europa.eu/consumers/odr/

  1. FUERZA BÜRGERMEISTER

Las partes no incurrirán in responsabilidad ante cualquier falta debida a causa mayor. El cumplimiento de la obligación se demorará hasta el cese del caso de fuerza mayor.

  1. COMPETENCIA

El USUARIO no podrá ceder, transferir o transmitir los derechos, responsabilidades y obligaciones contratados en la venta.

Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen als unvollständig oder nicht erfüllbar angesehen werden, so wird die Gültigkeit, Rechtmäßigkeit und Erfüllung der übrigen Bestimmungen in keiner Weise beeinträchtigt und auch nicht auf irgendeine Weise geändert.

El USUARIO declara haber leído, conocer y aceptar las presentes Condiciones Generales en toda su extensión.

  1. ALLGEMEINES ZUM ANGEBOT

Todas las ventas y entregas efectuadas por el PRESTADOR se entenderán sometidas a las presentes Condiciones Generales.

Keine Änderung, Abänderung oder Vereinbarung, die im Widerspruch zum Geschäftsangebot von Psilocity SL oder den hier festgelegten Bestimmungen steht, ist wirksam, es sei denn, es liegt eine ausdrückliche schriftliche Vereinbarung vor, die vom DIENSTLEISTER unterzeichnet ist. In diesem Fall haben diese besonderen Vereinbarungen Vorrang.

Trotz ständiger technischer Fortschritte und Verbesserungen der Produkte behält sich der Anbieter die Möglichkeit vor, seine Spezifikationen in Bezug auf die in seiner Website bereitgestellten Informationen zu ändern, ohne dass der Wert der angebotenen Produkte beeinträchtigt wird. Estas modificaciones tendrán asimismo validez en caso de que, por cualquier causa, se viera afectada la posibilidad de suministro de los productos ofrecidos.

  1. PREIS UND GÜLTIGKEITSDAUER DES ANGEBOTES

Die Preise, die für jedes Produkt angegeben werden, enthalten die Mehrwertsteuer (IVA) und andere Abgaben, die erhoben werden können. Diese Preise beinhalten, sofern nicht ausdrücklich das Gegenteil angegeben ist, keine Versand-, Manipulations-, Transport-, Versandversicherungs- oder sonstige Zusatz- und Zusatzleistungen für das erworbene Produkt oder die erworbene Dienstleistung.

Los precios aplicables a cada producto son los publicados en el sitio web y se expresarán en la moneda EURO. Die USUARIO geht davon aus, dass der wirtschaftliche Wert einiger Produkte in der Realität variieren kann.

Vor der Bestellung können Sie online alle Details der Bestellung überprüfen: Artikel, Mengen, Preis, Verfügbarkeit, Transportkosten, Fracht, Rabatte, Steuern und den Gesamtbetrag der Bestellung. Los precios pueden cambiar diariamente mientras no se realice el pedido.

Una vez realizado el pedido, los precios se mantendrán tanto si hay disponibilidad de productos como si no.

Jede vom PRESTADOR getätigte Zahlung beinhaltet die Ausstellung einer Rechnung auf den Namen des registrierten Kunden oder auf den sozialen Grund, den er im Moment der Antragstellung angegeben hat. Esta factura no se enviara en formato físico. Sie können auf sie über Ihr Antragsprotokoll zugreifen.

Für weitere Informationen über den Antrag kann sich der BENUTZER über das Kundenbetreuungs-Telefon des PRESTADOR 684346029 oder per E-Mail an info@myco-bag.com wenden.

 

  1. BEFÖRDERUNGSENTGELTE

In den Preisen sind keine Versand- oder Kommunikationskosten, keine Installationskosten und keine zusätzlichen Leistungen enthalten, es sei denn, es wurde schriftlich eine gegenteilige Vereinbarung getroffen.

Los portes se calcularán en el momento de guardar la cesta, ya que se calculan por el importe total de los productos y por la dirección de entrega. Los gastos de envío tendrán un importe a partir de 5.95€ para península sin importar el peso y de 15.95€ fuera de los territorios españoles de la península.

  1. ZAHLUNGSMODALITÄTEN, GUTSCHRIFTEN UND RABATTE

El PRESTADOR posibilita las siguientes formas para efectuar el pago de un pedido:

  • Transferencia bancaria: Se puede activar puntualmente siempre y cuando se solicite previamente.
  • Tarjeta de crédito: no se aplicarán ni descuentos ni cargos.
  • PayPal: Se aplicará un cargo de 3,4% mas un recargo fijo de 0,35€
  1. EINKAUFSPROZESS

Cesta (Simulation des Haushaltsplans)

Jedes Produkt aus unserem Katalog kann in die Liste aufgenommen werden. Darin werden nur die Artikel, die Menge, der Preis, die Personalisierung und der Gesamtpreis angezeigt. Una vez guardada la cesta se procederá a calcular los impuestos, cargos y descuentos según los datos de pago y de envío introducidos.

Las cestas tienen ninguna vinculación administrativa, sólo es un apartado donde se puede simular un presupuesto sin ningún compromiso por ambas partes.

Von der Zelle aus können Sie einen Antrag stellen, indem Sie die folgenden Schritte für eine korrekte Formalisierung befolgen:

  1. - Comprobación de los datos de facturación.
  2. - Comprobación de la dirección de envío.
  3. - Auswahl der Zahlungsart.
  4. - Comprobar personalización (No se efectúan devoluciones por personalizaciones erróneas por parte del USUARIO)
  5. - Realizar el pedido (kaufen).

Una vez procesado el pedido, el sistema envía instantáneamente un correo electrónico al departamento de gestión del PRESTADOR.

Pedidos (Kaufanträge)

Innerhalb von maximal 72 Stunden, d.h. an Werktagen, wird ein elektronisches Schreiben versandt, in dem der Status des Antrags und das Datum des Versands bestätigt werden.

  1. GELTENDE GARANTIEN

Alle Produkte, die auf dieser Website angeboten werden, sind vollständige Originale, es sei denn, in der Beschreibung wird das Gegenteil angegeben. Alle Produkte haben eine Garantiezeit von zwei Jahren, entsprechend den Kriterien und Bedingungen des Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, mit dem der Erstattungstext der Ley General para la Defensa de los consumidores y usuarios und anderer ergänzender Gesetze zugestimmt wird.

  1. GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES

La garantía de los productos ofrecidos responderán a los siguientes artículos basados en la Ley 23/2003 de 10 de julio de Garantías de venta de bienes de consumo:

  1. I) Conformidad de los productos con el contrato
  2. Salvo prueba en contrario, se entenderá que los productos son conformes con el contrato siempre que cumplan todos los requisitos que se expresan a continuación, salvo que por las circunstancias del caso alguno de ellos no resulte aplicable:
  1. a) Sie entsprechen der Beschreibung von Psilocity SL.
  2. b) Sean aptos para los usos a que ordinariamente se destinen los productos del mismo tipo.
  3. c) Für jede vom Kunden gewünschte spezielle Verwendung geeignet, sofern diese Psilocity SL bei Vertragsabschluss mitgeteilt wurde und Psilocity SL zugestimmt hat, dass das Produkt für diese Verwendung geeignet ist.
  4. d) Sie weisen die übliche Qualität und Leistung eines Produkts derselben Art auf, die der Kunde unter Berücksichtigung der Art des Produkts und gegebenenfalls der Beschreibungen der konkreten Eigenschaften der Produkte durch Psilocity SL berechtigterweise erwarten kann.
  5. e) Psilocity SL beschreibt die Details, technischen Eigenschaften und Fotos der Produkte, die vom Hersteller bereitgestellt werden, sodass es durch diese öffentlichen Erklärungen nicht gebunden ist.

2 No procederá la responsabilidad por faltas de conformidad que el USUARIO conozca o no haya podido ignorar en el momento de la celebración del contrato o que tengan su origen en materiales suministrados por el USUARIO.

  1. II) Verantwortlichkeit des PRESTADOR

PsilocitySL haftet gegenüber dem NUTZER für alle Mängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen. Psilocity SL erkennt dem NUTZER das Recht auf Reparatur des Produkts, Ersatz, Preisminderung und Vertragsauflösung zu.

III) Ersetzung von Produkten

  1. Wenn das Produkt nicht vertragsgemäß ist, kann der NUTZER zwischen einer Reparatur oder einem Ersatz wählen, es sei denn, eine dieser Optionen ist unmöglich oder unverhältnismäßig. Sobald der NUTZER Psilocity SL seine Entscheidung mitgeteilt hat, müssen sich beide Parteien daran halten. Diese Entscheidung des NUTZERS gilt unbeschadet der Bestimmungen in Artikel IV für Fälle, in denen die Reparatur oder der Ersatz nicht dazu führen, dass das Produkt vertragsgemäß wird.
  2. Jede Form der Nachbesserung, die Psilocity SL Kosten auferlegt, die im Vergleich zu einer anderen Form der Nachbesserung unangemessen sind, wird als unverhältnismäßig angesehen, wobei der Wert des Produkts ohne die Vertragswidrigkeit, die Bedeutung der Vertragswidrigkeit und die Frage, ob die alternative Form der Nachbesserung ohne größere Unannehmlichkeiten für den NUTZER durchgeführt werden könnte, zu berücksichtigen sind.
  3. IV) Ersetzung des Erzeugnisses

La reparación y la sustitución se ajustarán a las siguientes reglas:

  1. a) Serán gratuitas para el USUARIO. Sie umfassen die Kosten, die zur Behebung von Konformitätsfehlern (Fehler bei der Personalisierung des Produkts oder fehlerhafte Produkte) der vertragsgemäßen Produkte erforderlich sind, sowie die Kosten für die Handarbeit und das Material.
  2. b) Se llevarán a cabo en un plazo razonable y sin mayores inconvenientes para el usuario, teniendo en cuenta la naturaleza de los productos y la finalidad que tuvieran para el USUARIO.
  3. c) La sustitución suspende los plazos a que se refiere el artículo VII desde el ejercicio de la opción hasta la entrega del nuevo producto. Al producto sustituto le será de aplicación, en todo caso, el segundo párrafo del artículo VII.
  4. d) El USUARIO no podrá exigir la sustitución en el caso de productos cuando la fotografía no tenga la resolución o calidad adecuada o la personalización sea errónea por parte del cliente.
  5. V) Auflösung des Vertrags (Resolución del contrato)

La resolución del contrato, será posible siempre y cuando la empresa se haya confundido el proceso de elaboración del producto. Con la compensación de un nuevo producto sin costes para el USUARIO o retirada del pedido.

  1. VI) Plazos
  2. Psilocity SL haftet für Mängel, die innerhalb von zwei Jahren nach Lieferung auftreten. Psilocity SL und der NUTZER können eine kürzere Frist vereinbaren, die jedoch nicht weniger als ein Jahr nach Lieferung betragen darf.

Salvo prueba en contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega ya existían cuando el producto se entregó, excepto cuando esta presunción sea incompatible con la naturaleza del producto o la índole de la falta de conformidad.

  1. Salvo prueba en contrario, la entrega se entiende hecho el día que figure en la factura o etiqueta de compra, o en el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior.

3. la acción para reclamar el cumplimiento de lo previsto en los artículos anteriores prescribe a los tres años desde la entrega del producto.

4. Der NUTZER muss Psilocity SL innerhalb von zwei Monaten, nachdem er die Nichtkonformität festgestellt hat, darüber informieren.

Salvo prueba en contrario, se entenderá que la comunicación del USUARIO ha tenido lugar dentro del plazo establecido.

VII) Aktion gegen den Erzeuger

Wenn es für den NUTZER unmöglich oder mit einem übermäßigen Aufwand verbunden ist, sich wegen der Nichtübereinstimmung der Produkte mit dem Kaufvertrag an Psilocity SL zu wenden, kann er sich direkt an den Hersteller wenden, um einen Ersatz oder eine Reparatur des Produkts zu verlangen.

Im Allgemeinen und unbeschadet der Tatsache, dass die Haftung des Herstellers innerhalb derselben Fristen und unter denselben Bedingungen wie für Psilocity SL endet, haftet der Hersteller für die Nichtkonformität, wenn diese sich auf die Herkunft, Identität oder Eignung der Produkte bezieht, entsprechend ihrer Art und ihrem Verwendungszweck sowie den für sie geltenden Vorschriften.

Se entiende por productor, el fabricante de un producto o el importador del mismo en el territorio de la Unión Europea o a cualquier persona que se presente como tal al indicar en el producto su nombre, marca u otro signo distintivo.

Quien haya respondido frente al USUARIO, dispondrá del plazo de un año para repetir de responsable de la falta de conformidad. Este plazo se computa a partir del momento en que se completó el saneamiento.

  1. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSBARKEIT

Estas condiciones se regirán o interpretarán conforme a la legislación española en aquello que no esté expresamente establecido. Der PRESTADOR und die USUARIO verpflichten sich, jede Kontroverse, die sich aus der Lieferung von Produkten oder Dienstleistungen, die diesen Bedingungen unterliegen, ergeben könnte, vor den Gerichten des Sitzes der USUARIO auszutragen.

En caso de que el USUARIO tenga su domicilio fuera de España, el PRESTADOR y el USUARIO renunciate expresamente a cualquier otro foro, sometiéndose a los Juzgados y Tribunales más cercanos a la población de Madrid (España).